Martti Leiwo & Minna Seppänen (toim.): Latinan kielen historia (Gaudeamus 2025). 480 s.
Latinan kielen rakenteet eivät enää muutu. Eläköön latina! voi silti huudahtaa.
Sitä puhutaan ja luetaan oppitunneilla ja Rooman kirkossa, ja latinasta innostuneiden kesken. Asterixin ystävät tutustuvat fraaseihin, joiden yksi merkitys oli irvailla latinan opetukselle ranskalaisissa kouluissa.
Uudissanoja syntyy edelleen
Latinan uudissanoja syntyy jatkuvasti. Yleisradio lähetti vielä jokunen vuosi sitten viikoittaista, eri puolilla maailmaa kuunneltua uutiskatsausta Nuntii Latini. Et cetera (ilmaisu, joka on tullut latinaan siihen syvästi vaikuttaneesta kreikasta).
Puheet latinasta kuolleena kielenä ovat ennenaikaisia, vaikka latina pysyy normeissaan. Latinan kielen historian kirjan toimittaneet kielentutkijat ja filosofian tohtorit Martti Leiwo ja Minna Seppänen mainitsevat ilmaisun "jähmettynyt kieli".
– Latina on muoto- ja lauseopiltaan muuttumaton, mutta sanastoltaan ja sananmuodostuskyvyltään elinvoimainen, niin että se soveltuu mitä moninaisimpien uusien ja kansainväliseen käyttöön sopivien käsitteiden luomiseen, tiivistää latinan kielen dosentti Reijo Pitkäranta, joka myös toimitti Nuntii Latinia.
Tämän arvion kirjoittaja on täysamatööri, Asterix- ja "maitotölkkilatinisti".
Gallialaisten urotyöt on luettu moneen kertaan. Kangasvuokko – pulsatilla vernalis, oli yksi monista kasveista, joiden kuvia oli nuoruudessani painettu maitopakkausten kylkeen pienen tekstitiedon kera. Latinan vaikutus toki on suodattunut useiden eurooppalaisten kielten opiskelun kautta koulussa ja sen jälkeen.


