Suomalaisten elokuvantekijöiden tulisi panostaa ja luottaa kotimaisten tarinoiden kansainväliseen potentiaaliin. Näin katsovat uunituoreen Sisu 2 -toimintaelokuvan tekijät.
– Suosittelisin kaikille kaivamaan ”boolssit” esiin, nyhväämisellä ei synny mitään kiinnostavaa. Mielestäni kannattaa tehdä suomalaisista aiheista, ja tehdä jotain, joka erottuu massasta, lataa elokuvaohjaaja Jalmari Helander.
Tänään ensi-iltaan tullut Helanderin ohjaama ja käsikirjoittama Sisu 2 tähtää maailmanlaajuiseksi vientituotteeksi, samalla kotiyleisöä miellyttäen.
Hengästyttävän hurmeiselle toiminnalle muskelit takaa yli 11 miljoonan euron budjetti – yksi suomalaiselokuvien suurimmista. Vertailukohtana viime vuoden kotimaisen hitin Myrskyluodon Maijan budjetti oli nelisen miljoonaa.
Ensimmäinen Sisu niitti menestystä ulkomailla, mikä helpotti jatko-osan levitystä sekä entistä isomman rahoituksen saamista. Tuottaja uskoo, että Sisun myötä on onnistuttu löytämään joka maailmankolkkaan levitettävissä oleva brändi ja konsepti.
– Nythän tässä on ihan oikeasti mahdollisuus lähteä tekemään franchisea. Tämä on helppo positioida markkinoille maailmanlaajuisesti, Aasiasta Pohjois-Amerikkaan. Samalla tämä ymmärretään maailmalla suomalaisena elokuvana, kertoo Petri Jokiranta.
Elokuvan pääkielenä on englanti. Kumpikin tekijöistä vitsailee piskuiseen suomen kieleen liittyvän "ongelman” ratkenneen sillä, että päähenkilö ei puhu mitään. Tämä on toiminut aiemmin muun muassa Aki Kaurismäen elokuvissa.

